|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
9 M4 [2 k5 i% d* a" Q
% Z# f9 c$ V* X
+ ]" l. V9 ]8 V. r4 B# w" f" `1 G英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
3 u5 D( H2 S- v& y* d6 R: j$ p8 t# Y8 s
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
r2 Q8 ~. l' U3 i/ v, L0 |5 Kglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow . m y* @1 ?; f* z I4 C0 }
We're this close together, just this bit close together,
& s2 U: H) Z* l1 f/ Z5 X _& U f5 u- x0 V2 c% X" F; D$ v, x
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
& |) a1 W0 j! I% e' ^6 Udtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
+ v( e, l# m$ Z4 N- M* aBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
+ {! i$ D9 M8 J: v! c! L H' n0 p* H) r0 T1 M. I1 T0 c
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
1 C' l3 @/ S; U8 ~' [/ Hêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai & @8 z- D9 X9 c# G" k
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
, V z! ?9 g) m2 }& z" Y1 ?6 B, N, r
6 s: W& ~) N. w0 n: k# Uไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
0 X9 O' m# T" R+ {$ ymâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai & Z, N6 ^' @; p$ J4 I' {$ c
Don't know why, and I never understand that.
J. f7 X7 q) ^( f8 B) T& H1 p7 z; m: s" W4 K' \) {
1 d6 k2 [( P1 r
, l V( ` ]5 Y+ [คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
; m% c H# y) w$ }kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 9 o4 U; u9 b7 y
Just only a inch, but it seems so far.
3 G$ x% A9 a2 R/ ^& j2 G: V3 ]: ?# r E* y9 I, P, u6 m
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
o9 i4 t4 h0 myòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
1 R8 |2 W, }, f0 P( U- W0 eHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
$ u8 r$ n) a! V# {- I5 Y) w! I, x' V9 i
$ u3 g0 l! |4 j6 D7 }; E: [6 Q' Pเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 7 I) ^ [- S, S
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 4 E) h, H! m9 j: f
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
7 z" Q: l" N$ q: K) t$ n# I$ @' C( D# H& J
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
- n% f# D* u V3 r, `yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
c; C$ _. w2 OHowever close to you, it's like without you.& k9 F4 V" @% w# w% K
! u: C3 A3 }& v( a& e" K3 _9 K' I; o* I" A% V; ]7 r" C- I
: x, @9 Q. J+ ~ m( i3 G
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 0 ^0 ~8 ?( i0 A f
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
, C3 B. V% c" G0 \: ]+ H& S/ \Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
& ~4 `& [: E* t6 c; A5 U1 \# ?0 G: l5 V i
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ @9 Z. L5 r3 i$ f( k8 d! n$ e& H& R
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
9 l6 Y$ u* Y* T4 x) {The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
% L8 T7 W- P: y. K# m' t* G4 r8 @
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย - Z1 E0 W% ^( d* C7 B% Y7 S
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ K4 ^0 W3 v3 `$ H3 KYou wanted to revenge, and to torture me till death, 7 X# ~# J( e) [1 x0 i6 a; Q7 V5 {
4 m: Z" p8 D2 @3 q8 Z; f9 p# z/ @$ `
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
( ^5 O. H" M4 x. `chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
. N1 K4 X/ P* nI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
7 i3 A0 v- N/ J" x" b& _: x# t1 m1 E3 O, R p4 ~8 u a
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
$ f$ y9 f2 i `bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ; |0 l% p2 H( F
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
# t# k- J; o5 t; p' C! t( ]" B' E' a/ e
# ] `: l; ]' u: k2 [) k3 u: D0 Y( ?8 K6 @ V! |$ B8 S
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ! g8 Z9 `- A8 z5 F! S
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
" O: W. X: n& [3 R% E' ]# k( UMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
' @5 y+ z6 C+ ^; _+ f1 }5 i, l! A* G X7 O( d5 W) Q
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
Q% L! Q& l, R# B) e( Q2 phàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 7 @7 W; l9 Q' B
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.3 y/ c6 s1 a2 O0 x. }3 i: d
2 B2 q8 M% t& u- Y- g: n5 @
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ! |8 [& @, x$ C( ]6 O/ C2 @/ x
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
; z0 Z4 j8 Z' K' sI only ask to have you to be like the same person as before.
- m9 _8 x4 I7 A b" h" Z9 f$ {4 E" R- P3 u% }
" {' p5 j& r/ p( }) l/ L/ B5 H2 Y2 E1 w" k& k1 j7 v
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 1 R6 [+ _: P+ d1 S6 q, i& s# d
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
; L1 D6 N0 L" X& A8 X! s% D/ ]Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.0 h0 O' v8 B ~4 w, l7 Q
$ X* v! p; m& U' C1 I% A# X$ Q4 l
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
( R2 @3 C6 T* Z1 k. V: e Dyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
: g* b+ Y: o3 u- ?+ J/ SThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.5 t% u& f N% k; X+ W/ L# w
8 z! Q. P; T% T' B0 ~2 l
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
, S; m- h+ c" k0 w% b6 h- q0 |' @dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
1 |- f9 [ j, m8 b* MYou wanted to revenge, and to torture me till death,
0 E; ?/ K; r) b
9 c* e O5 O( o' L3 t+ uฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 2 g1 l% u1 Y) z4 s2 N
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 3 q- o% _$ G% q7 y3 e& @1 [( \
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
, |0 g. E4 e+ z' l% M
) h% L/ f9 E/ ~$ lบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
4 q: h& k R$ t9 N* w) Xbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
0 O$ i: M! W) ]( h; x( _: R' bTell me frankly, that you don't love me in just one word,# q6 t2 B& e% o5 g# S/ R
8 ]* M! F/ l: o: pเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
. k3 K& [; e W" H( u' W% L6 Kter mâi rák kam dieow gôr por …
) c" R1 K# L( p- O. b! E- ~; ` fThat you don't love me in one word would suffice... |
|